Tuesday, October 28, 2008

How do I know which of the Chinese terms to use?

If you are able to find multiple terms for the same drug, just collect all of them. For example I found two equally believable translations for Albuterol:

  1. ā bù shū chún 阿布叔醇
  2. shā dīng àn chún 沙丁胺醇

The first seemed to be an attempt at transliterating the sound. The second looked like it might be a translation of the technical name of the drug, salbutamol sulfate. I just took both with me to the pharmacy. Which brings me to the last point.

No comments: